Թավշամորթ (Xerocomus)


Լատիներեն անվան ծագումնաբանությունը

  • Ցեղի գիտական անվանումը՝ Xerocomus Quél. (1888), կազմված է հին հունարեն ξηρός (xeros – չոր) և κόμη (komē – մազիկներ, խավ, դեպի վեր ուղղված նուրբ թավիշ) արմատներից, ինչը բառացի թարգմանվում է որպես «չորախավ» կամ «չորաթավիշ»։

Հայերեն առկա անուններն ու դրանց քննադատությունը

Հայաստանի ակադեմիական սնկաբանական գրականության մեջ այս ցեղի համար ընդունված և կիրառված է միակ պաշտոնական անունը՝ Մամռասունկ։ Սոցիալական մեդիայում և սիրողական սնկահավաքների խմբերում երբեմն հանդիպում է նաև  լատիներենից տառադարձված «քսերոկոմուս» ձևերը։ Լեզվական և մշակութային քննադատություն. Մամռասունկ անվանումը ռուսերեն Моховик տերմինի ուղղակի, մեխանիկական և անքննադատ պատճենումն է (калька)։ Այն ունի երկու հիմնական թերություն.

  1. Լեզվական ծանրաբեռնվածություն. Կերտված է «բաղադրիչ + սունկ» հնացած ու տարերային կաղապարով, որը զրկում է տաքսոնին լեզվական ինքնուրույնությունից և հանգեցնում է անհարմար, երկարաշունչ կառույցների (օր.՝ Մամռասունկ կանաչավուն)։

  2. Էկոլոգիական անհամապատասխանություն. Ռուսական հյուսիսային տայգայում այս սունկն իսկապես աճում է հաստ մամռային ծածկույթի մեջ, սակայն Հայաստանի չոր, լուսավոր լայնատերև անտառներում մամուռների գործոնը դոմինանտ չէ. սունկն աճում է բաց հողի կամ չոր տերևային փռոցի վրա։ Ուստի, «մամուռ» բաղադրիչը մեր բնաշխարհում չունի էկոլոգիական իրատեսություն։

Մորֆոլոգիական նմանակներն ու նրանց տարբերակիչները

Xerocomus ցեղը պատկանում է խողովակավոր սնկերի մեծ ընտանիքին և արտաքնապես հեշտությամբ կարող է շփոթվել հետևյալ 5 հարակից ցեղերի հետ, որոնցից տարբերվում է հստակ ձևաբանական հատկանիշներով.

Boletus Ունի անհամեմատ մասսիվ, տակառաձև կամ հաստ ոտիկ, որի վրա միշտ առկա է ցանցաձև նախշ, մինչդեռ Xerocomus-ի ոտիկը նուրբ է, գլանաձև և զուրկ է ցանցից։
Suillus Գլխարկի մաշկը (cuticula) միշտ լորձնային է, փայլուն, խոնավության ժամանակ կպչուն, իսկ ոտիկի վրա հաճախ ունի թաղանթային օղակ։ Xerocomus-ն ունի բացարձակ չոր, մատային և թավշյա գլխարկ։
Leccinum Ոտիկի ողջ մակերեսը խիտ ծածկված է մուգ (մոխրագույն կամ սև) կոշտ թեփուկներով, որոնք բացակայում են Xerocomus-ի հարթ կամ թույլ թելիկավոր ոտիկի վրա։
Xerocomellus Պտղամարմինը շատ փոքր է, գլխարկի մաշկը խորը ճաքճքվում է հենց աճի վաղ փուլերում, իսկ խողովակները չափազանց լայն են, մինչդեռ Xerocomus-ի խողովակները մանր են, իսկ մաշկը հաճախ մնում է ամբողջական։
Tylopilus Ունի բնորոշ վարդագույն կամ կեղտոտ-վարդագույն սպորակիր շերտ (խողովակներ) և խիստ դառը, լեղի պտղամիս, մինչդեռ Xerocomus-ի խողովակները միշտ դեղին կամ ձիթապտղագույն են

Սնկի անվան մեկնաբանությունն այլ լեզուներով

  • Ռուսերեն. Моховик — «Մամռային» (էկոլոգիական տեղանքի նշումով)։

  • Անգլերեն. Suede bolete — «Թավշակաշվե բոլետուս» կամ Matted bolete — «Խավապատ բոլետուս» (մաշկի հյուսվածքով)։

  • Վրացերեն. მომწვანო ხავსის სოკო (momtsvano khavsis soko) — «Կանաչավուն մամռասունկ» (ռուսերենից պատճենված)։

  • Թուրքերեն. Kadife mantarı — «Թավշյա սունկ» կամ Cılbır mantarı — «Չըլբըր սունկ»։

  • Պարսկերեն. قارچ جیر (qarch-e jir) — «Թավշակաշվե սունկ» (հյուսվածքով)։

  • Գերմաներեն. Filzröhrlinge — «Թաղիքե խողովակավոր» (նկարագրում է գլխարկի թաղիքանման, խավոտ մաշկը)։

  • Ֆրանսերեն. Bolet feutré — «Թաղիքե բոլետուս»։

  • Իտալերեն. Boletto biondo — «Շեկ բոլետուս» կամ Feltro — «Թաղիք»։

  • Լեհերեն. Podgrzybek — «Ենթասունկ» (մատնանշում է ավելի ցածր կարգը, քան իսկական Boletus-ը)։

  • Չեխերեն. Suchohřib — «Չոր սունկ» (լատիներեն Xeros արմատի ճշգրիտ թարգմանությունը)։

Առաջարկվող նոր անունների քննություն

  • Թավշամորթ

    • Բառակազմություն. Թավիշ + ա + մորթ։ «Մորթ» արմատը հայերենի բուսաբանական տերմինաբանության մեջ հաջողված նախադեպ ունի (օր.՝ դեղձամորթ բույսը)։ Այն կատարելապես փոխարինում է սնկի գլխարկի վերին ծածկույթին, ունի ճիշտ 3 վանկ, դյուրահունչ է և ազատում է անվանումը «սունկ» բաղադրիչից։

    • Գնահատական. 9.5 / 10

  • Թավշուկ

    • Բառակազմություն. Թավիշ + ուկ։ Կազմված է հայերենի բնիկ բուսանուններ կերտող -ուկ վերջածանցով (ինչպես՝ երիցուկ, արբուկ, ճուկ)։ Ունի ընդամենը 2 վանկ, ինչը չափազանց հարմար է տեսակային կրկնակի անվանումներ կազմելու համար։ Հնչում է մաքուր, ազգային և կոմպակտ։

    • Գնահատական. 9 / 10

  • Թավշակատար

    • Բառակազմություն. Թավիշ + ա + կատար։ «Կատար» արմատը պատկերավոր կերպով փոխարինում է սնկի գլխարկին, սակայն բառն ունի 4 վանկ, ինչը խախտում է կոմպակտության սկզբունքը և կդժվարացնի տեսակային երկանդամ անվանումների կիրառումը։

    • Գնահատական. 7 / 10

  • Չորախավ

    • Բառակազմություն. Չոր + ա + խավ։ Լատիներեն Xerocomus անվան ստուգաբանական խստագույն և ճշգրիտ թարգմանությունն է։ Ունի 3 վանկ, բնիկ հայեցի արմատներ, սակայն հնչողությամբ փոքր-ինչ չոր է և պակաս մեղեդային, քան թավշյա արմատով տարբերակները։

    • Գնահատական. 7.5 / 10

Եզրակացություն

Լեզվաբանական, գիտական և ձևաբանական բոլոր չափանիշների համադրմամբ՝ Xerocomus ցեղի համար հայերեն պաշտոնական գիտական անուն է հաստատվում ԹԱՎՇԱՄՈՐԹ տարբերակը։ Այն կատարելապես ընդգծում է ցեղի հիմնական հատկանիշը, ունի ճիշտ 3 վանկ և լիովին անկախ գոյական է։ Որպես կարճ, դյուրահունչ, գիտաժողովրդական հոմանիշ բառարանում զուգահեռաբար կֆիքսվի երկվանկանի Թավշուկ ձևը։

Այսպիսով, տեսակների անվանակոչման ժամանակ կունենանք՝ Կանաչավուն թավշամորթ (կամ Կանաչավուն թավշուկ) և Խայտաբղետ թավշամորթ